구슬쌤의 자신감 영어 :: room의 다양한 용법

2021. 1. 25. 21:46공부/구슬쌤의 자신감 영어

반응형

꼭 알아야 할 room의 활용법 3가지! ‘방’외에도 정말 다양한 상황에서 쓰여요!  

 

'방'이란 의미로만 익숙한 ‘room’을 회사나 일상생활에서 네이티브처럼 100% 활용해서 쓰는 법!

‘room’이란 단어는 그냥 ‘방’으로만 알기에는 너무나 아까운 아이니 그 활용법을 사용해 보세요.  

 

아, 미국인들은 ‘toilet’은 변기라는 의미로 쓰고 화장실은 ‘bathroom, restroom, washroom’을 자주 써요!

 

1. room : 여지

 

-room for improvement (뭔가 별로일 때) 개선의 여지 이건 언제 쓰느냐? 상대가 못 했을 때 쓰는 거예요.

내가 보고서나 프리젠테이션을 딱 봤는데 별로예요, 그랬을 때 ‘~ sucks’이런 걸 쓰면 별로예요. 그런 것보다는 ‘There’s room for improvement.’를 쓰는 게 훨씬 더 부드러운 것 같아요.

 

듣는 사람도 직접적으로 못했다고 하는 것보단 훨씬 덜 상처받고 기분 나쁘지 않은 표현이죠.

미드 ‘Fresh Off the Boat’) Well, there’s room for improvement.  

 

그리고 이 말은 겸손한 의미로 쓰일 때 더 예뻐요.

There’s always room for improvement. 늘 개선의 여지는 존재하는 거다. 즉, 내가 늘 나아질 수는 있지요. 라는 뜻으로 겸손하게 말할 때 씁니다.

 

누군가 실력이 늘었다고 칭찬을 하면 자신도 모르게 ‘아니에요.’라고 답하게 되잖아요? 그런데, 그러지 마시고 누군가 날 칭찬하면 이렇게 하세요.<최소한은 ‘Thank you’라도 하고요!>  

 

<누군가 날 칭찬할 땐>

 

1) I’m (so) flattered. 과찬이세요.

2) Thank you for your compliment. 칭찬 감사합니다.

3) There’s always room for improvement. (겸손) 아직 배울 게 많은 걸요.  

 

영화‘Beautiful Girls’) (칭찬받았을 때 겸손하게) Always room for improvement!  

 

KN95 Face Mask on FDA List, 10 Pack 

 

2. room : 여유(공간)

 

예) Do you need room for milk? 우유 넣을 공간 필요하세요? (커피숍에서의 질문)

 

이 질문은 커피를 연하게 마실 사람에겐 우유를 부어 넣을 공간만큼 커피를 덜 주려고 하는 것. 저는 커피 마실 때

 

health freak(건강챙기는 사람)치곤

strong(진하게) 하게 마시기 때문에

I’m good.이라고 부드럽게 ‘괜찮아요’라고 거절합니다.

 

어쨌든 이럴 때 ‘room for milk’를 모르면 ‘우유 방이 뭐지?’ 하며 당황할 수 있어요. ^^  

영화 ‘악마는 프라다를 입는다’) And three drip coffees with room for milk.

 

 

테네시 한인 네트워크 - tnkn.fun

디지탈 연애 (전자책) - 각 글마다 유튜브 영상링크

 

 

<Room의 실질적인 활용법>

 

1) 여지 - room for improvement (개선의 여지)

2) 여유(공간) - room for milk (드립 커피에 우유 넣을 공간)

- Save room for dessert/coffee. (디저트/커피 마실 배 남겨 놔) ; 요렇게 쓰면 빛이 나죠!

3) 여유 (아래 설명 있어요~) 또는 풀코스로 식사를 대접할 때,

디저트도 있으니 너무 많이 먹지 말라고 할 때도 써요.  

 

미드 ‘Master of None’) Save some room for dessert. (영국식 발음)  

 

미드 ‘위기의 주부들’) * 이렇게 음식을 풀코스로 대접할 때도 쓸 수 있어요.

Listen. I hope you saved room for dessert.  

 

또, 우리가 자동차 탔을 때 내가 앞 좌석에 탔을 경우,

뒷좌석에 탄 사람에게 “자리 괜찮으세요?”라고 하잖아요?

이럴 때 영어로는

 

- Do you have enough room?

- Is there enough room?(자리 괜찮으세요?) 라고 합니다.  

 

미드 ‘Parks and Recreation’)

* 이렇게 (모든 인원이) 다 탈 수 있는지 물어볼 때도 써요.

Is there even enough room for everyone?  

 

결국에 쉽게 생각해서 room은 방이란 뜻도 있지만

여지, 여유, 여유(공간) 이런 세 가지 뜻을 아시면 되는데 여유라는 뜻은 언제 쓰냐면  

 

3. room : 여유

 

예) There’s no room for mistakes. (완벽하게 하란 의미) 실수할 여유 없어.

예) There’s no room for delay. (빨리빨리 하란 의미) 지체할 여유 없어.  

 

미드 ‘Buffy the Vampire Slayer’)

There is no room for mistakes. 영화 ‘300’)

 

There’s no room for softness. (물러터지게/감정적으로 행동할 여유 없어.)    

 

제가 구슬쌤님을 알게 된건 이미 10만도 넘은 시점이었는데 이 날 8만이 넘으셨었군요! 축하드려요. 일일이 답변 해주시지 않으셔도 돼요. 구슬쌤님이 알고 계신 걸 불특정 다수분들을 위해 이렇게 베풀어 주시니 구독자수가 느는 건 너무나 당연한 일일뿐더러 앞으로 더더더 많이! 느실거라고 여겨집니다. 그럼에도 불구하시고 구슬쌤님께선 I couldn’t have done it without you. ( 잘 된 건 다 네 덕분이야. ) 라고 하시네요!

 

---

구슬쌤님의 허락을 받고 최고 댓글을 모셔왔습니다.

 

영상보기: youtu.be/wHN1GDFj6dc

반응형