2024. 9. 15. 13:09ㆍ공부/구슬쌤의 자신감 영어
원어민이 아니면 쉽게 쓰기 힘든 표현 3개(have in mind, Things are looking up 등)
+++
1: What do you have in mind?
(특히 brainstorm할 때, 상대의 계획이나 생각을 더 알고 싶을 때) 어떤 걸 생각하고 있는데?
2: How did she take it?
(반응을 물어보며) 그 상황/말을 어떻게 받아들였어?
3: Things are looking up.
잘 돼가고 있어/상황이 호전되고/나아지고 있어.
+++
#1: have in mind ~을 염두에두다/~을 생각하고 계획하다
*캠브릿지 사전: to have a plan or intention
*Freedictionary.com: - To be considering someone or something as a candidate or possibility for something.
- To plan or intend to do something.
This is not what I had in mind. (특히 계획이나 생각했던 것과 다르게 상황이 전개될 때) 내가 생각했던 건 이런게 아닌데.
I'm sorry, but this is not what I had in mind.
I thought I made it clear that I want something different.
+++
clear
*Collins 사전: If you make something clear, you say something in a way that make it impossible for there to be any doubt about your meaning, wishes, or intentions.
(오해, 혼동의 여지가 없도록 분명히/확실히 하다)
<지금 당장 조치를 취해야 한다고 확실히 말했어요>
I've also made it clear in our meetings that I wanna make sure that we're taking steps now.
Is this clear? (특히 부하직원이나 상황에 대한 답답함을 표현하고 싶을 때) 내가 하는 말 확실히/분명히 이해했지?
*Merriam-Webster 사전: Do you understand? -- usually used to express anger.
좀 더 부드러운
Are we on the same page?
Am I making sense?
A: Is this clear?
B: Crystal.
+++
A: They're packed tonight.
B: Yeah, this isn't exactly what I had in mind.
I was thinking more of a romantic night out.
This isn't exactly what I had in mind.
What do you have in mind? (특히 brainstorm할 때, 상대의 계획이나 생각을 더 알고 싶을 때) 어떤 걸 생각하고 있는데?
*Collins 사전: If you ask someone what they have in mind, you want to know in more detail about an idea or wish they have.
<계획이 뭔가요?/생각하고 있는게 뭐죠?>
- What do you have in mind, Catherine?
- A suggested agenda, not a demand.
A: Why don't we think outside the box?
B: Okay. What do you have in mind?
A: I'm looking to buy a laptop.
B: Do you have anything in particular in mind?
Do you have anything in particular in mind?
What do you have in mind?
- What are you doing tomorrow?
- What do you have in mind?
This isn't what I had in mind.
<내가 생각했던게 딱/바로 그거야!>
That's exactly what I had in mind.
+++
1) What do you have in mind? 어떤 걸 생각하고 있는데?
2) This is not what I had in mind. 내가 생각했던 건 이런게 아닌데.
+++
>> Take 10가지 활용법 - https://youtu.be/QTGCdmla7V8?t=43 <<
#2: '(어떤 반응을 보이며) 받아들이다'의 take
*Collins 사전: If you take something in a particular way, you react in the way mentioned to a situation or to someone's beliefs or behaviour.
How did she take it?
How did it go with Stanley?
How did he take it?
A: I told her no.
B: How did she take it?
A: Not so well, but it is what it is.
+++
It is what it is. (체념하고 받아들이며) 뭐, 어쩔 수 없지.
*캠브릿지: used to say that a situation cannot be changed and must be accepted.
+++
- Did you tell him? How did he take it?
- Well, He took it well.
A: We need to tell her she is wrong.
B: Well, I'm going to opt out of that.
I mean, she's not going to take it well.
I'm gonna opt out of that one, too.
*opt out - https://youtu.be/1hzdyMFsoIg?t=284
A: Just tell him no.
B: I don't think he's going to take it well.
I don't think he's going to take it very well.
Don't take this personally. (개인적인 감정이 있거나 인신공격인 것처럼) 기분 나쁘게/감정적으로 받아들이지 마.
*Merriam-Webster 사전: to be offended or upset by what someone said.
<반바지가 안 어울린다고 말한 후>
They're not working for you, Cam.
Please don't take this personally.
<강아지가 짖는다고 기분 나빠하지 말라며>
I wouldn't take it personally.
Dogs are very sensitive.
#3: Things are looking up. 잘 돼가고 있어/상황이 호전되고/나아지고 있어.
*Freedictionary.com: Things are or appear to be improving or becoming more hopeful.
How are things going on your end?
*on your end: 네쪽은/네쪽 상황은
*things: 상황.
Things are looking up on my end.
Things are finally looking up for Democrats.
Things are finally looking up.
<상황이 나아진 줄 알았는데..>
I thought things were looking up.
Thank for the help.
Things are already looking up!