2025. 8. 6. 06:55ㆍ문학 外/By Chat-GPT
### 1. What's up?
**번역**: 뭐해? / 무슨 일?
**설명**: 캐주얼하게 인사하거나 상대방이 무엇을 하고 있는지 묻는 표현.
**예문**: Hey, what's up? Just chilling at home?
(야, 뭐해? 집에서 그냥 쉬고 있어?)
### 2. No worries
**번역**: 걱정 마 / 괜찮아
**설명**: 사과나 요청에 대해 "괜찮다"라고 안심시키는 표현.
**예문**: Sorry I'm late! — No worries, we just started.
(늦어서 미안해! — 괜찮아, 우리 방금 시작했어.)
### 3. Take it easy
**번역**: 진정해 / 느긋하게 해
**설명**: 긴장을 풀거나 스트레스 받지 말라는 뜻으로 사용.
**예문**: You seem stressed. Just take it easy this weekend.
(너 스트레스받은 것 같아. 이번 주말엔 좀 느긋하게 지내.)
### 4. I'm good
**번역**: 나 괜찮아 / 됐어
**설명**: 상태가 좋거나 제안을 거절할 때 쓰는 표현.
**예문**: Want some coffee? — Nah, I'm good, thanks.
(커피 마실래? — 아냐, 나 괜찮아, 고마워.)
### 5. Catch you later
**번역**: 나중에 봐 / 이따 봐
**설명**: 작별 인사로, 다시 만날 것을 암시하며 가볍게 사용.
**예문**: Gotta run now, catch you later!
(지금 가야 해, 나중에 봐!)
### 6. You got this
**번역**: 너 잘할 수 있어 / 해낼 거야
**설명**: 응원하거나 격려할 때 사용하는 표현.
**예문**: Nervous about the presentation? You got this!
(프레젠테이션 때문에 긴장돼? 너 잘할 수 있어!)
### 7. Hang out
**번역**: 같이 놀다 / 시간 보내다
**설명**: 친구들과 캐주얼하게 시간을 보내는 것을 의미.
**예문**: Wanna hang out at my place tonight?
(오늘 밤 우리 집에서 같이 놀래?)
### 8. My bad
**번역**: 내 잘못이야 / 미안
**설명**: 가벼운 실수를 인정하고 사과할 때 사용.
**예문**: Oh, I forgot to text you back, my bad.
(아, 너한테 문자 답장하는 거 까먹었네, 내 잘못이야.)
### 9. Chill out
**번역**: 진정해 / 느긋해져
**설명**: 누군가 과하게 반응하거나 긴장했을 때 진정하라고 하는 표현.
**예문**: Chill out, it's just a small mistake.
(진정해, 그냥 작은 실수야.)
### 10. What's the deal?
**번역**: 뭐야 이게? / 무슨 상황이야?
**설명**: 상황이나 문제에 대해 궁금할 때 쓰는 표현.
**예문**: Everyone's leaving early today, what's the deal?
(오늘 다들 일찍 가네, 무슨 상황이야?)

### 11. Let's roll
**번역**: 가자 / 시작합시다
**설명**: 어떤 행동을 시작하거나 출발할 때 사용하는 표현.
**예문**: The movie starts in 20 minutes, let’s roll!
(영화 20분 후에 시작해, 가자!)
### 12. Beat it
**번역**: 꺼져 / 저리 가
**설명**: 누군가에게 떠나거나 방해하지 말라고 하는 캐주얼한 표현.
**예문**: Stop bothering me, beat it!
(귀찮게 굴지 마, 꺼져!)
### 13. I’m down
**번역**: 나 찬성 / 좋아
**설명**: 제안에 동의하거나 함께하고 싶을 때 사용.
**예문**: Wanna grab pizza later? — I’m down!
(나중에 피자 먹을래? — 나 좋아!)
### 14. Spill the beans
**번역**: 비밀 털어놔 / 말해 봐
**설명**: 비밀이나 숨긴 정보를 말해달라고 요청하는 표현.
**예문**: Come on, spill the beans! Who’s your crush?
(자, 털어놔! 너 짝사랑하는 사람 누구야?)
### 15. Keep it real
**번역**: 솔직하게 굴어 / 진짜로 해
**설명**: 진실하거나 거짓 없이 행동하라는 뜻.
**예문**: Don’t pretend to be someone you’re not, just keep it real.
(너 아닌 척하지 마, 그냥 솔직하게 굴어.)
### 16. Hit me up
**번역**: 연락해 / 불러줘
**설명**: 나중에 연락하거나 함께 시간을 보내자는 제안.
**예문**: If you’re free this weekend, hit me up!
(이번 주말에 시간 되면 연락해!)
### 17. On the same page
**번역**: 같은 생각이야 / 동의해
**설명**: 같은 의견이나 이해를 공유하고 있을 때 사용.
**예문**: Glad we’re on the same page about the project.
(프로젝트에 대해 같은 생각이라 다행이야.)
### 18. Break a leg
**번역**: 잘해봐 / 행운을 빌어
**설명**: 공연이나 중요한 이벤트 전에 행운을 비는 표현.
**예문**: You’re performing tonight? Break a leg!
(오늘 밤 공연해? 잘해봐!)
### 19. That’s dope
**번역**: 그거 멋져 / 쩐다
**설명**: 뭔가 멋지거나 인상적일 때 쓰는 감탄사.
**예문**: Check out my new sneakers, they’re dope!
(내 새 운동화 봐, 이거 진짜 멋져!)
### 20. Call it a day
**번역**: 오늘은 여기까지 / 끝내자
**설명**: 작업이나 활동을 마무리할 때 사용.
**예문**: We’ve done enough for now, let’s call it a day.
(지금까지 충분히 했어, 오늘은 여기까지 하자.)
### 21. Piece of cake
**번역**: 식은 죽 먹기 / 쉬워
**설명**: 일이 매우 쉽다는 뜻.
**예문**: The test was a piece of cake, I aced it!
(시험 완전 쉬웠어, 나 완벽히 했어!)
### 22. Kick back
**번역**: 느긋하게 쉬다 / 편히 있다
**설명**: 긴장을 풀고 여유롭게 시간을 보내는 것.
**예문**: Let’s just kick back and watch some Netflix.
(그냥 느긋하게 넷플릭스나 볼까.)
### 23. What’s good?
**번역**: 잘 지내? / 뭐 좋은 거 있어?
**설명**: 인사하거나 상황을 묻는 캐주얼한 표현.
**예문**: Yo, what’s good? Been a while!
(야, 잘 지내? 오랜만이야!)
### 24. Get a grip
**번역**: 정신 차려 / 진정해
**설명**: 감정을 통제하거나 과잉 반응하지 말라고 할 때 사용.
**예문**: Stop freaking out, get a grip!
(그만 호들갑 떨고 정신 차려!)
### 25. In a nutshell
**번역**: 간단히 말해 / 요약하자면
**설명**: 복잡한 내용을 간단히 요약할 때 사용.
**예문**: In a nutshell, we need to finish this by tomorrow.
(간단히 말해, 내일까지 이거 끝내야 해.)
### 26. Bounce back
**번역**: 회복하다 / 다시 일어서다
**설명**: 어려움에서 회복하거나 다시 힘을 내는 것.
**예문**: She had a rough week, but she’ll bounce back.
(그녀 힘든 한 주 보냈지만, 다시 회복할 거야.)
### 27. Hold up
**번역**: 잠깐만 / 기다려
**설명**: 잠시 멈추거나 기다리라고 할 때 사용.
**예문**: Hold up, I need to tie my shoe.
(잠깐만, 신발끈 묶어야 해.)
### 28. That’s lit
**번역**: 그거 대박이야 / 멋져
**설명**: 매우 멋지거나 흥미로운 상황을 표현.
**예문**: The concert last night was so lit!
(어젯밤 콘서트 진짜 대박이었어!)
### 29. Wrap it up
**번역**: 마무리해 / 끝내
**설명**: 대화나 작업을 끝내라는 뜻.
**예문**: We’re running out of time, let’s wrap it up.
(시간 다 됐어, 마무리하자.)
### 30. Don’t sweat it
**번역**: 신경 쓰지 마 / 괜찮아
**설명**: 걱정하거나 스트레스받지 말라는 뜻.
**예문**: I forgot your book at home, but don’t sweat it, I’ll bring it tomorrow.
(너 책 집에 까먹었는데, 신경 쓰지 마, 내일 가져올게.)
### 31. Play it by ear
**번역**: 상황 봐서 결정하다 / 즉흥적으로 하다
**설명**: 계획 없이 상황에 따라 행동하자는 뜻.
**예문**: No plans for tonight? Let’s just play it by ear.
(오늘 밤 계획 없어? 그냥 상황 봐서 하자.)
### 32. Out of the blue
**번역**: 갑작스럽게 / 뜬금없이
**설명**: 예상치 못한 일이 일어났을 때 사용.
**예문**: She called me out of the blue after years.
(그녀가 몇 년 만에 뜬금없이 전화했어.)
### 33. Step up
**번역**: 나서다 / 더 노력하다
**설명**: 책임을 지거나 더 적극적으로 행동하라는 뜻.
**예문**: We need someone to step up and lead the team.
(누군가 나서서 팀을 이끌어야 해.)
### 34. Blow off steam
**번역**: 스트레스 풀다 / 화풀이하다
**설명**: 스트레스나 감정을 해소하는 것.
**예문**: I went for a run to blow off some steam after work.
(일 끝나고 스트레스 풀려고 러닝했어.)
### 35. Bite the bullet
**번역**: 이를 악물다 / 결심하다
**설명**: 어려운 일을 마지못해 하기로 결심하는 것.
**예문**: I don’t want to do it, but I’ll bite the bullet and finish it.
(하고 싶지 않지만, 이를 악물고 끝낼게.)
### 36. Off the hook
**번역**: 자유로워지다 / 책임 벗어나다
**설명**: 곤란한 상황에서 벗어나거나 매우 멋진 것을 의미.
**예문**: You’re off the hook, I found someone else to help.
(너 자유야, 다른 사람 도와줄 거 찾았어.)
### 37. The ball’s in your court
**번역**: 네가 결정할 차례야
**설명**: 결정을 내릴 책임이 상대방에게 있다는 뜻.
**예문**: I’ve done my part, now the ball’s in your court.
(내 몫은 했어, 이제 네가 결정할 차례야.)
### 38. Cut to the chase
**번역**: 본론으로 들어가 / 요점만 말해
**설명**: 불필요한 이야기를 생략하고 핵심만 말하라는 뜻.
**예문**: Stop rambling and cut to the chase!
(쓸데없는 소리 그만하고 본론으로 들어가!)
### 39. On point
**번역**: 정확해 / 딱 맞아
**설명**: 매우 정확하거나 완벽한 상황을 표현.
**예문**: Your outfit is on point today!
(오늘 너 옷차림 딱 맞아!)
### 40. Burn the midnight oil
**번역**: 밤늦게까지 일하다
**설명**: 늦은 밤까지 열심히 일하거나 공부하는 것.
**예문**: I was burning the midnight oil to finish the report.
(보고서 끝내려고 밤늦게까지 일했어.)
### 41. Throw shade
**번역**: 비꼬다 / 은근히 디스하다
**설명**: 누군가를 간접적으로 비판하거나 조롱하는 것.
**예문**: Did she just throw shade at my cooking?
(그녀가 내 요리 비꼬는 거야?)
### 42. Low-key
**번역**: 조용히 / 은연중에
**설명**: 공개적이지 않거나 조용히 하는 것을 의미.
**예문**: I’m low-key excited about the party.
(파티 때문에 은근히 설렌다.)
### 43. High-key
**번역**: 공개적으로 / 대놓고
**설명**: 드러내거나 명백히 표현하는 것.
**예문**: She’s high-key obsessed with that new show.
(그녀 그 새 쇼에 대놓고 푹 빠졌어.)
### 44. Game changer
**번역**: 판도를 바꾸는 것 / 혁신적인 것
**설명**: 상황을 완전히 바꾸는 중요한 요소.
**예문**: This new app is a total game changer for studying.
(이 새 앱은 공부에 완전 혁신적이야.)
### 45. Ghost someone
**번역**: 연락 끊다 / 무시하다
**설명**: 갑자기 연락을 끊거나 답장을 안 하는 것.
**예문**: Why did you ghost me after our date?
(데이트 후에 왜 나한테 연락 안 했어?)
### 46. Spill the tea
**번역**: 소문 말해 / 비밀 공유해
**설명**: 흥미로운 소문이나 이야기를 공유하라는 뜻.
**예문**: What’s the drama? Spill the tea!
(무슨 드라마야? 소문 말해!)
### 47. Keep it on the down low
**번역**: 비밀로 해 / 조용히 해
**설명**: 비밀을 유지하거나 조용히 하라는 뜻.
**예문**: Let’s keep this plan on the down low for now.
(이 계획은 당분간 비밀로 하자.)
### 48. Drop the ball
**번역**: 실수하다 / 실패하다
**설명**: 책임을 다하지 못하거나 실수하는 것.
**예문**: I dropped the ball on that project, sorry.
(그 프로젝트에서 실수했어, 미안.)
### 49. Get the hang of it
**번역**: 요령을 터득하다 / 익숙해지다
**설명**: 새로운 기술이나 일을 익히는 것.
**예문**: It took a while, but I’m getting the hang of this game.
(시간 좀 걸렸지만, 이 게임 요령 터득하고 있어.)
### 50. Over the moon
**번역**: 매우 기뻐하다 / 신나다
**설명**: 극도로 행복하거나 기뻐하는 상태.
**예문**: I’m over the moon about my new job!
(새 일자리 때문에 완전 신났어!)
### 51. Call someone out
**번역**: 지적하다 / 비판하다
**설명**: 누군가의 잘못된 행동을 공개적으로 지적하는 것.
**예문**: She called him out for lying in the meeting.
(그녀가 회의에서 그가 거짓말한 걸 지적했어.)
### 52. On the fence
**번역**: 고민 중이다 / 결정 못 했다
**설명**: 결정을 내리지 못하고 망설이는 상태.
**예문**: I’m on the fence about going to the party.
(파티 갈지 말지 고민 중이야.)
### 53. Pull an all-nighter
**번역**: 밤새다 / 밤새 일하다
**설명**: 밤새도록 잠 안 자고 일하거나 공부하는 것.
**예문**: I had to pull an all-nighter to finish my essay.
(에세이 끝내려고 밤샜어.)
### 54. Under the weather
**번역**: 몸이 좋지 않다 / 기분이 안 좋다
**설명**: 몸이나 기분이 좋지 않은 상태.
**예문**: I’m feeling under the weather, so I’ll stay home.
(몸이 좀 안 좋아서 집에 있을게.)
### 55. Shoot the breeze
**번역**: 잡담하다 / 수다 떨다
**설명**: 가볍게 일상적인 대화를 나누는 것.
**예문**: We were just shooting the breeze over coffee.
(커피 마시면서 그냥 수다 떨었어.)
### 56. Get over it
**번역**: 잊어 / 극복해
**설명**: 과거의 일이나 감정을 털어내고 넘어갈 것을 요구.
**예문**: You didn’t get the job? Get over it and keep applying.
(일자리 못 얻었어? 잊고 계속 지원해.)
### 57. Hit the nail on the head
**번역**: 정확히 맞추다 / 딱 집어내다
**설명**: 문제를 정확히 짚거나 해결책을 맞춘 것.
**예문**: You hit the nail on the head with that idea!
(그 아이디어로 딱 맞췄어!)
### 58. In the loop
**번역**: 정보 안에 있다 / 최신 정보 알고 있다
**설명**: 최신 정보에 대해 알고 있는 상태.
**예문**: Keep me in the loop about the project updates.
(프로젝트 업데이트 소식 계속 알려줘.)
### 59. Jump the gun
**번역**: 성급히 행동하다 / 서두르다
**설명**: 너무 일찍 행동하거나 결론을 내리는 것.
**예문**: Don’t jump the gun, let’s hear her side first.
(성급히 판단하지 마, 먼저 그녀 얘기 들어보자.)
### 60. Lay it on me
**번역**: 말해줘 / 털어놔
**설명**: 정보를 공유하거나 솔직히 말해달라고 요청.
**예문**: What’s the problem? Lay it on me.
(문제가 뭐야? 털어놔.)
### 61. Make a scene
**번역**: 소란 피우다 / 난리 치다
**설명**: 공개적으로 감정을 드러내며 소란을 일으키는 것.
**예문**: Don’t make a scene in the restaurant, please.
(식당에서 소란 피우지 마, 제발.)
### 62. No brainer
**번역**: 생각할 필요도 없는 일 / 당연한 일
**설명**: 결정이 매우 쉬운 상황.
**예문**: Taking that job offer was a no brainer.
(그 일자리 제안 받는 건 생각할 필요도 없었어.)
### 63. Off your rocker
**번역**: 미쳤어 / 제정신 아니야
**설명**: 비정상적이거나 터무니없는 행동을 할 때 사용.
**예문**: You want to climb that cliff? Are you off your rocker?
(그 절벽 오르려고? 너 미쳤어?)
### 64. Pull someone’s leg
**번역**: 놀리다 / 장난치다
**설명**: 누군가를 농담으로 속이거나 놀리는 것.
**예문**: I’m just pulling your leg, I didn’t really lose your phone.
(너 놀리는 거야, 진짜로 너 폰 잃어버린 거 아냐.)
### 65. Rain check
**번역**: 다음 기회로 미루다
**설명**: 제안을 거절하며 나중에 하자는 뜻.
**예문**: Can’t make it tonight, can I take a rain check?
(오늘 밤은 못 가, 다음에 해도 돼?)
### 66. Spill your guts
**번역**: 속마음 털어놓다 / 전부 말하다
**설명**: 모든 감정이나 비밀을 솔직히 털어놓는 것.
**예문**: Come on, spill your guts, what’s really bothering you?
(자, 속마음 털어놓아, 진짜 뭐 때문에 힘들어?)
### 67. Take the plunge
**번역**: 과감히 도전하다 / 결심하다
**설명**: 큰 결정을 내리거나 위험을 감수하는 것.
**예문**: I’m nervous, but I’m gonna take the plunge and move abroad.
(긴장되지만, 과감히 도전해서 해외로 이사할 거야.)
### 68. Up in the air
**번역**: 미정이다 / 불확실하다
**설명**: 아직 결정되지 않은 상태.
**예문**: Our vacation plans are still up in the air.
(우리 휴가 계획 아직 미정이야.)
### 69. Walk on eggshells
**번역**: 조심스럽게 행동하다
**설명**: 누군가를 화나게 하지 않으려 신중히 행동하는 것.
**예문**: I’ve been walking on eggshells around her since the argument.
(그 다툼 이후로 그녀 주변에서 조심스럽게 행동하고 있어.)
### 70. You’re killing it
**번역**: 너 대박 잘하고 있어 / 잘 나가
**설명**: 누군가가 매우 잘하고 있을 때 칭찬하는 표현.
**예문**: Your presentation was amazing, you’re killing it!
(너 프레젠테이션 대박이었어, 완전 잘했어!)
### 71. Zip it
**번역**: 입 다물어 / 조용히 해
**설명**: 말을 멈추거나 조용히 하라는 다소 직설적인 표현.
**예문**: You’re talking too much, zip it!
(너 말 너무 많아, 입 다물어!)
### 72. A dime a dozen
**번역**: 흔해빠진 / 흔한
**설명**: 매우 흔해서 가치가 낮은 것을 의미.
**예문**: Those cheap phone cases are a dime a dozen.
(그 싼 폰 케이스들 흔해빠졌어.)
### 73. Barking up the wrong tree
**번역**: 잘못 짚었다 / 오해했어
**설명**: 잘못된 대상이나 방향으로 접근하는 것.
**예문**: If you think I stole your wallet, you’re barking up the wrong tree.
(내가 너 지갑 훔쳤다고 생각하면 잘못 짚었어.)
### 74. Couch potato
**번역**: 소파에 누워만 있는 사람 / 게으름뱅이
**설명**: 게으르게 TV만 보거나 누워서 시간을 보내는 사람.
**예문**: I’ve been a couch potato all weekend watching shows.
(주말 내내 쇼 보면서 소파에 누워 있었어.)
### 75. Down to earth
**번역**: 소박하다 / 현실적이다
**설명**: 겸손하고 현실적인 사람을 묘사.
**예문**: She’s so down to earth, easy to talk to.
(그녀 진짜 소박해서 말하기 편해.)
### 76. Eat your heart out
**번역**: 부러워해라 / 질투해라
**설명**: 누군가를 질투하게 만들거나 자랑할 때 사용.
**예문**: Check out my new car, eat your heart out!
(내 새 차 봐, 부러워해라!)
### 77. Freak out
**번역**: 놀라다 / 당황하다
**설명**: 강한 감정적 반응, 특히 놀라거나 걱정할 때.
**예문**: Don’t freak out, but I lost my keys.
(놀라지 마, 근데 내 열쇠 잃어버렸어.)
### 78. Give props
**번역**: 칭찬하다 / 인정하다
**설명**: 누군가의 업적이나 행동을 인정하고 칭찬하는 것.
**예문**: Gotta give props to you for finishing that marathon!
(마라톤 완주한 거 정말 칭찬해!)
### 79. Hang in there
**번역**: 힘내 / 버텨
**설명**: 어려운 상황에서 포기하지 말고 견디라는 격려.
**예문**: I know it’s tough, but hang in there!
(힘들다는 거 알아, 그래도 버텨!)
### 80. In hot water
**번역**: 곤란한 상황에 처하다
**설명**: 문제나 곤경에 빠진 상태.
**예문**: He’s in hot water for missing the deadline.
(그는 마감 놓쳐서 곤란한 상황이야.)
### 81. Jump on the bandwagon
**번역**: 유행 따라가다 / 동참하다
**설명**: 인기 있는 트렌드나 활동에 동참하는 것.
**예문**: Everyone’s doing yoga now, so I jumped on the bandwagon.
(요즘 다들 요가 하길래 나도 따라 했어.)
### 82. Kick the bucket
**번역**: 죽다 / 세상 떠나다
**설명**: 다소 캐주얼하거나 유머러스하게 죽음을 표현.
**예문**: I want to travel the world before I kick the bucket.
(죽기 전에 세계여행 하고 싶어.)
### 83. Let the cat out of the bag
**번역**: 비밀을 누설하다
**설명**: 비밀을 실수로 또는 의도적으로 밝히는 것.
**예문**: Who let the cat out of the bag about the surprise party?
(누가 서프라이즈 파티 비밀 깐 거야?)
### 84. Miss the boat
**번역**: 기회를 놓치다
**설명**: 좋은 기회를 놓치거나 늦는 것.
**예문**: I missed the boat on that job application.
(그 일자리 지원 기회 놓쳤어.)
### 85. Not my cup of tea
**번역**: 내 취향 아냐
**설명**: 개인적으로 좋아하지 않거나 맞지 않는 것.
**예문**: Horror movies are not my cup of tea.
(공포 영화는 내 취향 아냐.)
### 86. On cloud nine
**번역**: 매우 행복하다 / 황홀하다
**설명**: 극도로 기뻐하는 상태.
**예문**: She’s on cloud nine since she got engaged.
(약혼한 이후로 그녀 완전 행복해.)
### 87. Pass the buck
**번역**: 책임 떠넘기다
**설명**: 책임을 다른 사람에게 떠넘기는 것.
**예문**: Don’t pass the buck, you made the mistake.
(책임 떠넘기지 마, 너 실수한 거야.)
### 88. Quick fix
**번역**: 임시 해결책 / 빠른 해결
**설명**: 즉각적이지만 임시적인 해결책.
**예문**: This is just a quick fix until we find a better solution.
(이건 더 나은 해결책 찾을 때까지 임시 해결책이야.)
### 89. Read between the lines
**번역**: 숨은 뜻을 읽다 / 눈치채다
**설명**: 말이나 글에 담긴 암시적 의미를 파악하는 것.
**예문**: She didn’t say it directly, but you can read between the lines.
(그녀가 직접 말하진 않았지만, 숨은 뜻 알잖아.)
### 90. Sit tight
**번역**: 기다려 / 가만히 있어
**설명**: 기다리거나 조급히 행동하지 말라는 뜻.
**예문**: Sit tight, I’ll be back in ten minutes.
(가만히 기다려, 10분 뒤에 올게.)
### 91. Take it with a grain of salt
**번역**: 반신반의하다 / 액면 그대로 믿지 않다
**설명**: 정보를 완전히 믿지 않고 비판적으로 받아들이는 것.
**예문**: His advice is okay, but take it with a grain of salt.
(그의 조언은 괜찮지만, 반신반의해.)
### 92. Under your nose
**번역**: 코앞에 있다 / 바로 앞에 있다
**설명**: 눈에 뻔히 보이는데 못 찾는 상황.
**예문**: Your keys are right under your nose on the table!
(너 열쇠 테이블 위에 코앞에 있잖아!)
### 93. Vent your spleen
**번역**: 화풀이하다 / 불만을 털어놓다
**설명**: 감정, 특히 화나 불만을 표출하는 것.
**예문**: She vented her spleen about her boss to me.
(그녀가 나한테 상사에 대해 불만을 털어놨어.)
### 94. Walk the talk
**번역**: 말한 대로 행동하다
**설명**: 약속이나 주장을 실제 행동으로 보여주는 것.
**예문**: If you’re gonna lead, you need to walk the talk.
(리더 할 거면 말한 대로 행동해야 해.)
### 95. X marks the spot
**번역**: 여기가 핵심이다 / 여기야
**설명**: 중요한 지점이나 목표를 가리킬 때 사용.
**예문**: This is where we’ll meet, X marks the spot.
(여기서 만날 거야, 여기가 핵심이야.)
### 96. You bet
**번역**: 당연하지 / 물론이야
**설명**: 강한 동의나 확신을 표현.
**예문**: Will you be there? — You bet!
(거기 갈 거지? — 당연하지!)
### 97. Zero in on
**번역**: 집중하다 / 초점을 맞추다
**설명**: 특정 목표나 문제에 집중하는 것.
**예문**: Let’s zero in on the main issue here.
(여기서 핵심 문제에 집중하자.)
### 98. At the drop of a hat
**번역**: 즉시 / 망설이지 않고
**설명**: 주저 없이 바로 행동하는 것.
**예문**: She’ll help you at the drop of a hat.
(그녀는 망설이지 않고 너 도와줄 거야.)
### 99. Break the ice
**번역**: 어색함을 풀다 / 분위기를 띄우다
**설명**: 낯선 사람들 사이에서 대화를 시작해 분위기를 편하게 만드는 것.
**예문**: Let’s tell some jokes to break the ice.
(농담 좀 해서 어색함 풀자.)
### 100. Don’t hold your breath
**번역**: 기대하지 마 / 가능성 낮아
**설명**: 어떤 일이 일어날 가능성이 낮으니 기대하지 말라는 뜻.
**예문**: He said he’d call, but don’t hold your breath.
(그가 전화한다 했지만, 기대하지 마.)
'문학 外 > By Chat-GPT' 카테고리의 다른 글
| 유튜브 수익화 조건을 만족시키기 위해 해야할 전략 (11) | 2025.08.11 |
|---|---|
| 200 Common Korean Expressions with Translations and Examples (9) | 2025.08.08 |
| MBTI 16가지 성격 정리 (2) | 2025.08.04 |
| 가장 현실적인 시나리오에 기반한 한반도 통일 by Chat-GPT (7) | 2025.08.01 |
| 외국인이 듣기에 가장 아름다운 한국어 단어 30개 (4) | 2025.08.01 |