[레베카 영어] in need = 형편이 어려운
2019. 10. 25. 20:33ㆍ내쉬빌 한인 커뮤니티 톡/레베카 생생영어
반응형
무엇인가 결핍되어 필요 속에 있는, 형편이 어려운" 이라는 표현으로
"in need"를 명사 뒤에 바로 붙이면, The teacher went on to write about "a student in need"가 답이 되겠습니다.
더 나아가서, 김씨이든 박씨이든, 막연히 사람들을 통칭 할 때, "those"라는 단어를 이용하면,
"those in need" 즉, "생활이 어려운 사람들"로 표현이 됩니다.
그래서, "~에 의해 영향을 받은, 타격 받은=affected by~"를 바로 뒤에 붙여 활용하면,
"those affected by fire", "those affected by Hurricane Dorian", "those affected by storms" 등으로 표현하면
"재난의 타격을 받은 사람들"을 표현할 수 있게 됩니다.
오전에 올린 기사 내용 중, 멤피스의 "토네이도 피해 입은 사람들" 표현할 수 있겠지요?
: those affected by tornado
Let's help "those in need" and "those affected by disasters/재난".
반응형
'내쉬빌 한인 커뮤니티 톡 > 레베카 생생영어' 카테고리의 다른 글
[레베카 생생영어] - Dismiss의 여러 뜻 (0) | 2020.09.03 |
---|---|
[레베카의 생생영어] 호구 --- pushover, easy touch, sucker (1) | 2020.07.31 |
[Surge] 내쉬빌에서 코로나 바이러스가 급증하는 원인은 외부 관광객들 (0) | 2020.07.26 |
mushy [무쉬] - 음식의 질감을 표현하는 단어, 무슨 뜻? (2) | 2020.07.24 |