2021. 4. 25. 23:30ㆍ공부/구슬쌤의 자신감 영어
호의를 베풀 때(특히 돈 계산할 때 자주 쓰는) generous, insist, least
미국인들도 더치페이 말고 상황에 따라서 번갈아 내기도 한다.
It's my treat / It's on me 하며 사주기도 합니다.
#1: Generous: (뭔가를 주는데 있어서) 후한. (아낌없이 퍼주는 느낌)
캠브릿지 영영사전: Willing to give money, help, kindness, etc., especially more than is usual or expected.
(평소 또는 예상했던 것보다 더 베품)
누군가가 맛있는 것을 사줄 때 그냥 Thank you 보다는,
You're so generous. '너무나도 고맙고 너는 관대한 사람이다'라는 고맙다의 뉘앙스.
This/That/It is so generous.
- 일회성일 땐 This/That/It을 쓰고, 늘 베푸는 사람에겐 강조해서 You.
Grandma, that's very generous.
You're so generous. 늘 너그럽고 아낌 없이 줄 때
*보통 so generous는 받으면서. 긍정적
too generous는 부담스럽다며 거절하거나 한번 튕기면서 씁니다. 부정적. 거절의 표현
This is too generous.
This is too much.
ex)
I can't accept this. It's too much.
oh no, this is too much
oh no, this is too generous
#2: I insist: (꼭 호의를 베풀고 싶으니) 거절 마세요.
꼭 내가 내고 싶다는 의사를 강하게 표현하는 느낌이라 상대가 I insist 하면, Aw, thank you. You're so generous하고 넘어간다.
On us.
Oh, no, Thank you. I insist.
Let me give you a ride. I insist. 내가 데려가 줄게. 거절마.
Let me help you. I insist. 내가 도와줄게. 거절마.
Oh, Milton, that's too generous.
No, I insist.
#3: 최소 기준을 말할 때 쓰는 least.
It's the least I can do. (내가 할 수 있는 최소한의 도리) 그 정도는 제가 해드려야죠.
Lunch is my treat. It's the least I can do. 점심은 제가 대접할게요. 제가 이정도는 해드려야죠.
Dinner in my treat. It's the least I can do.
It's the least I can do. I insist.
*뭔가를 쏠 때 '~ is on me'
*대접해 드린다는 뉘앙스 '~ is my treat'
Summary
호의를 베풀때. 레스토랑이나 카페에서 돈 계산할 때
1) 상대가 베풀때: That/This/It's so generous
상대가 늘 베풀 때: You're so generous
- 부담되거나 튕길 땐 too generous
2) (호의를 베풀며) 거절 마: I insist
3) 그 정도는 제가 해드려야죠: It's the least I can do.
----