[구슬쌤] :: 설마 reservation을 '예약'으로만 알고 있나요..? (쉽게 쓰기 힘든 Don't quote me on this, rusty 까지)

2022. 2. 20. 16:38공부/구슬쌤의 자신감 영어

반응형

설마 reservation을 '예약'으로만 알고 있나요? (쉽게 쓰기 힘든 Don't quote me on this, rusty 까지)

+++
1: 잘 하는 건지 의구심이 들고 망설여질 때
I still have reservations about this.
2: 실력이 녹슬고 예전같지 않을 때
My Chinese is a little rusty.
3: 지나간 일은 지나간거니 잊고 넘어가자.
Bygones are bygones.
+++

#1: reservations: (계획, 생각에 대한) 의구심/거리낌
*캠브릿지 사전: a doubt or feeling of not being able to agree with or accept something completely (usually plural 주로 복수로 쓰임)

I still have reservations about this plan. 이 계획에 대해서 아직도 의구심이 들어(확신이 없음).
I have reservations about this. 이게 잘 하는 건지 의구심이 들어(망설여져).
I don't have reservations about us.

+++
reserve의 origin(어원): keep back
+++

<망설여진다는 거 알아>
A: I'm not prepared to do this.
B: I understand you have reservations.

+++
reserved: 속마음을 잘 드러내지 않는/점잖은
*캠브릿지 사전: tending to keep your feelings or thoughts private rather than showing them.

She's reserved.

You're somewhat formal and reserved.
*somewhat: 어느정도/다소
+++

A: Did you have reservations about taking this project on?
B: No, I didn't. I didn't have any reservations.

I understand your reservations.

<망설인다고 악감정 같은 건 없다며>
No, we perfectly understand senator Murray's reservations.
No hard feelings whatsoever.

<조용하지만 용감한 사람>
I've never met anyone like you. Reserved yet brave.

+++
make a reservation (단독 사용 가능)
reserve + 대상

A: Did you make a reservation? - https://youtu.be/EH3PSiS8WqA?t=122
B: Yes, it should be under Seul ku.

We have a reservation under DR. Price.

Name is Finnerty. I called and reserved a room.

*These seats are reserved 처럼 대상이 앞에 와도 괜찮지만, I made a reservation 처럼 I reserved (예약했습니다)라고 할 수는 없어요.
+++

 



#2: 실력이 녹슬어서 예전같지 않을 때 rusty
*캠브릿지 사전: not as good at knowing or doing something as you once were, because you have not practiced it in a long time.

I'm a little rusty. 실력이 녹슬어서요. (예전같이 않아요)
I'm rusty. It's been years since I've done this kind of stuff.

My Chinese is a little rusty. 중국어 실력이 예전같지 않아요.
My Spanish is really rusty, so please bear with me.

I was a little rusty, but it's all coming back to me now.
*캠브릿지 사전: If something comes back to you, you start to remember it

A: A bit rusty, aren't we?
B: I think it's coming back.

<rusty 하다고 걱정하는 상대에게>
It'll all come back to you.

Don't worry. It'll all come back to you.

My memory's a little rusty.

+++
Don't quote me on this because my memory's a little rusty.
*Yourdictionary.com: used to indicate that the speaker is uncertain of the accuracy of their statement (내가 틀릴 수도 있어)

Don't quote me on this because I'm not 100% sure.

#3: Bygones are bygones. 지나간 일은 지나간 거죠 (그러니 과거는 잊고 move on하자)

A: I owe you an apology. 사과를 해야할 것 같아.
B: Bygones are bygones. 
   Let's put that behind us and move on. - https://youtu.be/fNO5ec_RsWI?t=633

<지나간 일은 지나간 일로 해두고 싶어>
I made you some hot chocolate. - Why
'Cause I wanna let bygones be bygones.

owe 신세를 지다, (특히 남의 은혜를 입었으므로) ~해야 한다고 생각한다.
I owe you an explanation. 제가 설명해드려야 할 것 같아요.

<어떻게 된건지 설명좀 해줘야 될 것 같아>
I think you owe us an explanation.

<도움 준 상대에게>
I owe you for this.
I owe you a drink.

Do we have to go that far? 그렇게 멀리 가야해?
I mean, coffee's coffee. 커피가 거기서 거기지?

But sometimes people think wrong. People are people.

 

영상으로 학습

반응형