[구슬쌤] 늘 쓰는 표현에서 벗어나기! 정말 중요할 땐 pivotal, 포기/단념할 땐 sacrifice🤓💜

2022. 12. 2. 21:20공부/구슬쌤의 자신감 영어

반응형

정말 중요할 땐 pivotal, 포기/단념할 땐 sacrifice
+++
1: pivotal moment: (중심, 축이 되는) 중요한, 결정적인 순간/전환점
    pivotal role: 중요한,중추적인 역할
2: 뭔가를 희생/포기할 때 sacrifice
    You can't sacrifice procedure for convenience.
3: home run:(홈런처럼) 큰 성공/대박
+++

#1: pivotal 중심, 축이 되는, 중요한
*Macmillan 사전: extremely important and affecting how something develops

pivotal moment: (중심/축이 되는) 중요한, 결정적인 순간/전환점.

This is a pivotal moment.
This is gonna be a pivotal year for me.
This is gonna be a pivotal year for her.

pivotal role (특히 성공에 영향을 크게 미치거나 많은 사람들이 의존해서) 중요한, 중추적인 역할
*Collins 사전: A pivotal role, point, or figure in something is one that is very important and affects the success of that thing.

She played a pivotal role in streamlining this process.
*streamline (특히 불필요한 부분을 빼서)간소화/능률화 하다 - https://youtu.be/MjSNmb26pHs?t=22

You played a pivotal role in introducing and really implementing it.

He played a pivotal role in tackling this issue.
*Collins 사전: If you tackle a difficult problem or task, you deal with it in a very determined or efficient way(씨름하다, 부딪치다, 다루다)

<그건 별개의 문제이니 나중에 다루도록 하죠>
That's a separate issue. We will tackle that another time.

This is gonna be a pivotal decision for us.

<직업을 전향하겠다는 pivotal decision>
You made this pivotal decision
 -- I'm going to leave the law.
 
 I can't fathom what that would feel like.
*fathom (남의 마음, 의미, 상황 등을) 헤아리다/가늠하다/이해하다

It's such a pivotal moment.

 


#2: sacrifice 희생/제물로 바치다
포기, 단념할 때도 sacrifice
*캠브릿지 사전: to give up something for something else considered more important.

+++
I'll take one for the team. 내가 팀을 위해서 한방 맞을게
*옥스포드 사전: willingly undertake an unpleasant task or make a personal sacrifice for the collective benefit of one's friends or colleagues.

I am willing to take one for the team!
I'll take one for the team and talk to her.

<나서서 행사를 준비해준 직원에게>
Thanks for taking one for the team.
+++

We can't sacrifice quality to lower the cost.
We can't sacrifice investments in our future.

Moving there was a huge sacrifice for me in terms of lifestyle.
Having a child has been a huge sacrifice for me in terms of lifestyle.

It's been a huge sacrifice taking up the Paralympic challenge.

You can't sacrifice accuracy for simplicity.

You can't sacrifice procedure for convenience.
*Collins 사전: A procedure is a way of doing something, especially the usual or correct way (어떤 일을 늘/제대로 하는 절차, 방법, 수순)

<외관상 아름다움을 위해 음향 시설을 포기할 수는 없음>
You can't sacrifice acoustics for beauty.

#3: home run (홈런처럼) 큰 성공/대박
*Merriam-Webster 사전: an impressive success.

You can't hit a home run every time.

+++
unprecedented success 전례없는 성공
*Collins 사전: If something is unprecedented, it has never happened before.
+++

Can't hit a home run every time.

You hit another home run!
또 대성공이네/(인상 깊을 정도로) 정말 잘 준비했네.
Impressive work! - https://youtu.be/HXMuwjDvTLc?t=264

<(다른 사람들은 몰라도) 내가 보기엔 대성공>
That's a home run as far as I'm concerned.
*As far as I'm concerned 내가 보기에는, 내 입장에선, 내 생각엔 - https://youtu.be/cB3onY0pH8A?t=190

 

반응형