[디카시] 이렇게 산다고

2020. 5. 27. 02:11짭짤한 문학/글그램 :: GeulGram

반응형

 

Don't look at me with pitiful eyes

It has been finished with my life

Fly away! My flower seeds!

 

----

이 세상에 불쌍해 보이는 존재는 있으나

불쌍한 존재는 없습니다

누구나 자기 자신의 환경과 처지에서

꽃을 피울 수 있습니다

 

----

 

커피쏘기 Buy me a coffee커피쏘기 Buy me a coffee

이메일을 알려 주시면 저의 따끈한 글과 영상을 보내 드립니다. You will get my fresh contents to your email.

반응형
  • 프로필사진
    Rabecca2020.06.15 09:18

    싯귀 중에 '다 이루었다' 부분이 예수님이 십자가에서 숨을 거두기 전에 하신 말씀을 상기 시킵니다.
    번역을 내가 해야 할 바가 다 이루어진 어감이 되게, 'It has been finished'라고 하면 어떨까요....
    "I'm done with it" means the following: give up (on something)/had enough/quit/tired of continuing to do something and will stop/finished.

  • 프로필사진
    짭짤한 시인2020.06.15 09:38

    미흡한 번역 정정해 주셔서 공부도 되고 더 정확한 번역이 되어 좋습니다. 앞으로도 부탁드립니다. 감사합니다. 집사님..^^