[구슬쌤] 원어민이 아니면 쉽게 쓰기 힘든 premature, It's a matter of perspective, Speaking of

2022. 6. 8. 02:30공부/구슬쌤의 자신감 영어

반응형

원어민이 아니면 쉽게 쓰기 힘든 premature, It's a matter of perspective, Speaking of😏💚
+++
1: premature: 시기 상조의, 너무 이른, 조급한
2: It's a matter of perspective.
   (시각/관점에 달린 문제) 어떻게 보는가에 달렸어.
3: Speaking of: ~얘기가 나와서 말인데
   Enough ~: ~얘기는 그만 하고, 이쯤 해두고
+++

#1: premature: 시기 상조의, 너무 이른, 조급한
    *캠브릿지 사전: happening or done too soon, especially before the natural or suitable time.

    +++
    mature: 성숙한, 어른스러운, 분별있는
    *캠브릿지 사전: to become more developed mentally and emotionally and behave in a responsible way.
    
    <그렇다는 걸 성숙하게 받아들일 수 있어요>
    And I can be mature about that.
    
    immature: 미성숙한, 철부지의, 유치한
    *캠브릿지 사전: not behaving in a way that is as calm and wise as people expect from someone of your age.
    
    <유치한/철 없는 행동>
    That is very immature.
    +++
    
    I think it's a little premature.
    
    <아직 자리가 있을지도 모르는데 그걸 고민하는 건 좀 이른 것 같네요>
    That seems a bit premature. I don't even know if I have a space for you yet.
    
    A: I'm just gonna go ahead and pull the plug.
    B: I think it's a little premature.
       Let's give it a few more days and see what happens.
    
    <아직 그건 좀 이르지 않을까요?>
    - Don't you think that's premature?
    - We should be prepared.
    
    It's a bit premature to do that.
    He hasn't even signed the contract yet.
    
    <미리 축하해주며>
    And if it's not too premature, congratulations, captain.
    
    <조금 이른 감이 있는 성급히 전한 소식/발표>
    That announcement was a bit premature.
    
    <worst-case scenario>
    - Don't you think this is a bit premature?
    - We don't even know if anything bad happened. 안좋은 일이 생겼는지 안생겼는지 아직 모른다
    - Matter of time. 시간 문제다.
    
    +++
    (It's a) matter of time. - https://youtu.be/mGkqiUPGe70?t=21
    *macmillan 사전: used for saying that something will certainly happen.
    
    It's just/only matter of time. (언젠가 반드시 일어날, 시간에 달린 일) 그건 단순히 시간 문제야.
    
    <네 재능을 알아보고 Broadway에서 연락하는 건 시간 문제>
    It's just a matter of time before Broadway calls.
    
    It's only a matter of time before they find out. 그들이 알게되는 것은 시간 문제다.
    +++

 


    
#2: It's a matter of perspective. (시각/관점에 달린 문제) 어떻게 보는가에 달렸어.
    
    <그건 생각하기에 달렸죠>
    Corruption? That's a matter of perspective.
    Beauty is a matter of perspective.
    Perfection is a matter of perspective.
    Everything is a matter of perspective.
    It's all a matter of perspective.
    
    A: Well, it's all a matter of perspective.
    B: Speaking of perspective.. 관점/시각 이야기가 나와서 말인데..
    
#3: 주제를 바꿀 때 요긴하게 쓰이는 speaking of: ~얘기가 나와서 말인데
    *Collins 사전: You can say speaking of something that has just been mentioned as a way of introducing a new topic which has some connection with that thing.
    
    Speaking of Christmas, are you staying in town or going somewhere for the holidays?
    
    - Speaking of food, do you ever head over to your old grocery store? - Hey?
    
    Speaking of golf, what do you like to do outside of work?
    
    <일 얘기가 나와서 말인데,>
    Speaking of work, do you know if you have Thursday night off?
    
    +++
    그쯤 해두면 충분하니 이제 그만하라고 할 때 Enough
    Enough with the excuses. 변명 좀 그만 해두고
    
    <질문 좀 그만 해>
    Enough with the questions!
    
    Enough is enough. 그만하면 됐어!
    *캠브릿지 사전: something you say when you want something to stop.
    
    <더는 못 참아!>
    Enough is enough!
    
    Enough about work, how's life?
    
    <걔 얘기는 그만하고,>
    Enough about Charlotte, How are you?
    
    Enough about me, how's work treating you?
    
    +++
    How's life treating you?
    *캠브릿지 사전: said as an informal greeting
    
    How's work treating you?
    
    Speaking of Sheldon, how's single life treating you?
    +++
    
    Okay, enough with that, let's get down to business.
        *get down to business (본격적으로)착수하다, 본론으로 들어가다
    
    <다음 주제로 넘어가며> 
    Enough with Friends, let's talk about communication.

 

반응형